top of page

Paieškos rezultatai

Rezultatai paieškos laukeliui esant tuščiam

  • Ireland | The Lazy Antelope

    Sourdough bread, although not native to Ireland, has a fascinating history that highlights the pivotal role of Irish monks in preserving and promoting this ancient form of bread-making throughout Europe. These monks were instrumental in maintaining the techniques and starter cultures necessary for sourdough, ensuring that the bread remained a culinary staple. Ireland Ireland Ireland Ireland Raugo duona Airijoje Nors raugo duona nėra kilusi iš Airijos, ji turi įspūdingą istoriją, kuri pabrėžia esminį airių vienuolių vaidmenį išsaugant ir propaguojant šią senovinę duonos kepimo formą visoje Europoje. Šie vienuoliai atliko svarbų vaidmenį išsaugant raugo duonos gamybos techniką ir raugų kultūras, užtikrindami, kad duona išliktų kulinariniu pagrindu. Raugo duonai populiarėjant, ji tapo neatsiejama airių virtuvės dalimi, todėl atsirado įvairių regioninių variantų. Šios adaptacijos atskleidžia unikalius ingredientus ir kepimo būdus, kuriems įtakos turėjo Airijos geografija ir žemės ūkio praktika, atspindinčius turtingą ir įvairų šalies kulinarinį paveldą, kuris klesti ir šiandien. As the popularity of sourdough spread, it became deeply intertwined with Irish cuisine, leading to the emergence of various regional variations tailored to local tastes and available ingredients. For instance, some regions incorporated locally grown grains, while others adapted techniques that reflected the distinct climate and environmental conditions of their area. This adaptability in sourdough baking highlights the intricate relationship between food, geography, and agricultural practices in Ireland. These adaptations not only demonstrate the ingenuity of Irish bakers but also celebrate the country's rich and diverse culinary heritage. Today, sourdough continues to thrive in Ireland, with artisanal bakeries and home bakers alike experimenting with flavors and techniques, ensuring that this historic bread remains a beloved staple on tables across the nation. Airiška raugintos duonos duona su soda Receptas Receptas Receptas Receptas

  • Bristol England | The Lazy Antelope

    This Sourdough Starter is a living, multi-award-winning wild yeast culture. It has been fed daily for an incredible 68 years. In that time, it's raised some of the finest bread. To become a custodian of this edible heritage is priceless. Bristolis, Anglija 68 metai iš „Hobbs House“ kepyklos „Hobbs House Bakery“ raugo raugas yra gyva, apdovanojimus pelniusi laukinių mielių kultūra, kasdien puoselėjama jau įspūdingus 68 metus. Per šį laiką ji prisidėjo prie vienos geriausių duonos rūšių sukūrimo. Tapti šio valgomojo paveldo saugotoju yra išties neįkainojama. Raugas auginamas naudojant įprastus viso grūdo miltus, pagamintus iš stiprių angliškų kviečių. „Hobbs House“ kepyklos raugo užkandis „Hobbs House Bakery“ raugo užkandėlės palikimas: kulinarinio paveldo studija Kulinarijos meno srityje nedaug elementų yra taip gerbiami kaip gerai paruoštas raugo raugas. „Hobbs House“ kepyklos raugo raugas, gyvas tradicijų ir meistriškumo įrodymas, klestėjo 68 metus Bristolyje, Anglijoje. Šiame straipsnyje nagrinėjama šios apdovanojimus pelniusios laukinių mielių kultūros istorinė reikšmė, kultūrinė vertė ir techniniai niuansai, teigiant, kad ji yra daug daugiau nei ingredientas; tai paveldo saugotoja ir amatininkiško kepimo simbolis. Istorinis kontekstas „Hobbs House Bakery“, įkurta 1920 m., yra šeimos valdoma įstaiga, kuri vystėsi kartu su Jungtinės Karalystės kepimo praktika. Šios įstaigos širdis – raugo tešla – yra gyvas darinys, nuolat maitinamas viso grūdo miltais, gautais iš stiprių angliškų kviečių. Jo amžius ir konsistencija pabrėžia istorinį pasakojimą, atspindintį kepimo technikų evoliuciją ir kultūrinius grūdų gamybos bei vartojimo pokyčius Anglijoje. Kadangi duona šimtmečius buvo pagrindinis maisto produktas, su ja susiję metodai, ingredientai ir receptai labai skyrėsi, o tai rodo kepėjų gebėjimą prisitaikyti prie kintančio žemės ūkio kraštovaizdžio. Raugo mokslas Unikali laukinių mielių ir pieno rūgšties bakterijų, esančių raugo tešloje, sąveika yra „Hobbs House Bakery“ kepyklos sėkmės pagrindas. Šie mikroorganizmai, auginami iš vietinės aplinkos, prisideda prie išskirtinio raugo duonos skonio ir tekstūros. Fermentacijos procesas pagerina duonos skonį ir maistinę vertę, todėl ji tampa lengviau virškinama ir naudingesnė žarnyno sveikatai. Kasdienis raugo maitinimas kokybiškais viso grūdo miltais yra labai svarbus, nes tai suteikia maistinių medžiagų, kurių reikia mielėms ir bakterijoms klestėti, taip tęsiant ciklą, kuris tęsiasi jau dešimtmečius. Kultūrinė reikšmė Tapti tokio legendinio raugo saugotoju – tai kultūriškai reikšmingas siekis. Amžiuje, kai industrializuota kepykla nustelbė tradicinius metodus, „Hobbs House“ kepyklėlė yra amatininkų meistriškumo pavyzdys. Šio raugo puoselėjimas – tai ne tik duonos gaminimas; tai bendravimas su istorija, tradicijomis ir bendruomenės tapatybe. Raugo duona, dažnai laikoma „virtuvės siela“, tarnauja kaip šeimos ryšių ir kultūrinių mainų terpė. Raugas įkūnija jį kepusių žmonių istorijas, prisiminimus ir ritualus, paversdamas jį gyvu kulinarinio paveldo artefaktu. Apdovanojimai ir pripažinimas „Hobbs House Bakery“ kepyklos raugo duonos gauti apdovanojimai pabrėžia jį gaminančių meistrų kokybę ir atsidavimą. Kepėjų konkursuose šis raugas nuolat pripažįstamas už išskirtinę duoną ir tradicinių praktikų išsaugojimą šiuolaikiniame kontekste. Šie pasiekimai pabrėžia, kaip svarbu išlaikyti įgūdžius ir žinias, kurios gali būti prarastos sparčiai besikeičiančioje maisto pramonėje. 68 metų senumo „Hobbs House Bakery“ raugo duona yra daugiau nei kulinarinis įrankis; ji simbolizuoja kepimo atsparumą ir tęstinumą. Jo egzistavimas meta iššūkį masinės gamybos duonos idėjai ir skatina giliau vertinti kepimo meną. Kaip šio valgomojo paveldo saugotojai, „Hobbs House Bakery“ kepėjai prisideda prie Bristolio gastronominio kraštovaizdžio ir platesnio dialogo apie tradicinių maisto praktikų išsaugojimo svarbą vis labiau homogenizuotame pasaulyje. Žvelgiant per šį nepaprastą raugo duonos prizmę, mums primenama turtinga istorija, kultūra ir mokslas, kuriuos įkūnija kepimas, suteikiantis mums ryšį su mūsų praeitimi ir gaires mūsų kulinarinei ateičiai.

  • Recipe | The Lazy Antelope

    Servings: 1 Loaf Ingredients 475 grams or 3 1/2 cups All-purpose flour 100 grams or 1/2 cup sourdough starter active and bubbly 325 grams or 1 1/3 cups water 10 grams or 2 tsp salt Pagrindinis raugintos duonos receptas Šis raugintos duonos receptas sukuria kaimišką, meistrišką kepaliuką, kuris puikiai tiks pradedantiesiems! Paruošimo laikas 15 minučių Virimo laikas 50 minučių Poilsio / pakilimo laikas 18 valandų Bendras laikas 19 valandos 5 minutės Porcijos: 10 Kalorijos: 364 kcal Ingridientai 7,5 stiklinės duonos miltų gali pakeisti universalius miltus 1 puodelis aktyvaus ir putojančio raugo starterio 3 puodeliai vandens 4 šaukšteliai jūros druskos Instrukcijos PASIRENKAMA: dideliame dubenyje arba stovo maišytuvo dubenyje sumaišykite miltus, vandenį ir rūgščio miltelius ir leiskite pastovėti 30 minučių, kad autolizuotųsi (kad geriau susidarytų glitimas), prieš įdėdami druskos. Jei atliekate autolizės procesą, įberkite druskos praėjus 30 minučių. Jei ne, sumaišykite visus savo ingredientus į didelį dubenį. Ištempimo ir lankstymo metodas (jei naudojate standųjį maišytuvą, pereikite prie 6 žingsnio): maišykite tvirtu mediniu šaukštu arba rankomis, kol susidarys puri tešla. Uždenkite švariu, drėgnu rankšluosčiu ir palikite 20 minučių. TEŠIMO IR SUlenkimo METODAS: Užbaikite 1 ištempimo ir lankstymo rinkinį suimdami vieną tešlos kraštą ir tvirtai patraukdami į viršų, kol tešla nesulūžtų, tada ją sulankstydami. Pasukite dubenį ketvirtį apsisukimo ir kartokite, kol apeisite iki galo. TEMPIMO IR SUlenkimo METODAS: 4 veiksmą kartokite kas 15 minučių 3 raundus. Tada pakartokite kas 30 minučių dar 3 raundus. Atminkite, kad laikas nebūtinai turi būti tobulas (skaitykite aukščiau) STOVIMO MIŠYKLĖS METODAS: Tešlos kabliuku nustatykite maišytuvą į mažiausią greitį ir minkykite 10-15 minučių. Uždenkite dubenį plastikine plėvele ir leiskite tešlai fermentuotis 6–12 valandų, kol ji padidės bent dvigubai. Pakilus, suoliuko grandikliu išverskite jį ant lengvai miltais pabarstyto darbinio paviršiaus. Padalinkite tešlą į 2 lygias dalis. Paimkite po vieną tešlos kampą ir sulenkite į save. Atlikę tai iš keturių lygių pusių, apverskite tešlą taip, kad raukšlės būtų apačioje. Sukite jį rankomis pagal laikrodžio rodyklę, prireikus pakiškite daugiau. Formuotą tešlą dėkite į kildinimo krepšį arba dubenį puse žemyn. Uždenkite plastikine plėvele ir padėkite į šaldytuvą mažiausiai 12 valandų. Laikas šaldytuve yra neprivalomas, bet rekomenduojamas! Norėdami kepti, įkaitinkite orkaitę su olandų orkaite viduje iki 475°. Išverskite tešlą ant pergamentinio popieriaus ir supjaustykite skustuvu arba aštriu peiliu (prieš įbrėždami į viršų įdėję šiek tiek miltų ar kukurūzų miltų, raštas išsiskirs). Atsargiai nuleiskite tešlą į karštą olandišką orkaitę ir uždėkite dangtį. Kepkite uždengę dangtį 25 minutes, tada uždengę dangtį dar 25 minutes. Vidinė duonos temperatūra turi būti bent 195°F iš karto ištraukus ją iš orkaitės. Atsargiai išimkite duoną iš olandiškos orkaitės (aš ją tiesiog išverčiau ant medinės drožybos lentos) ir leiskite atvėsti bent 1 valandą prieš pjaustydami.

  • When to use starter | The Lazy Antelope

    These starters are robust and well-established, indicating that they have reached a strong level of fermentation. When you notice that they are bubbly and have doubled in size, it is a clear sign that they are ready to be incorporated into your baking. This stage is crucial, as it ensures that the starters will contribute optimal flavor and rise to your recipes.. When to use your starter Šie raugai yra tvirti ir gerai įsitvirtinę, o tai rodo, kad jie pasiekė stiprų fermentacijos lygį. Kai pastebite, kad jie burbuliuoja ir padvigubėjo, tai aiškus ženklas, kad juos galima naudoti kepiniams. Šis etapas yra labai svarbus, nes užtikrina, kad raugai suteiks optimalų skonį ir pakils jūsų receptams. Preparing Your Sourdough Starter for Bread Making To ensure a successful bake, your starter must be bubbly and active. If the starter is flat (in the “discard” stage), the yeast is not active, and the bread will not rise well. How to Reach Peak Activity: Consistency: Feed your starter consistently every 24 hours for a few days before baking. The 1:1:1 Ratio: Always feed at least an amount equal to the starter you have on hand. For example, if you have 60g of starter, stir in 60g of water and 60g of unbleached flour. Scaling Up for a Recipe: To grow your starter for baking, weigh what you have and feed a 1:1:1 ratio of equal parts without discarding daily until you have enough for your recipe and can reserve 60g to keep as your ongoing starter. Discarding: If you are not trying to grow the volume, remember to discard excess starter before feeding (or use it in a "discard" recipe). How to Know It’s Ready: The Window: Check on your starter 4–6 hours after feeding. Visual Cues: Look for significant bubbling and a noticeable rise in the jar. When it is at its highest point (peak), it is ready to bake.

  • San Francisco | The Lazy Antelope

    Whole Wheat Sourdough Starter: A 150-Year Journey from the Gold Rush to Culinary Icon The San Francisco sourdough starter, particularly the one notable for its lineage back to the famed Parisian bakery, encapsulates a rich tapestry of history, culture, and culinary innovation. This starter, which has been in continuous use since 1850 Apie „150 metų senumo San Francisko raugo užkandis, kuris buvo nuolat naudojamas nuo 1850 m.. Pasakojama, kad užkandis siekia San Francisko aukso karštligę ir pastaruosius keletą metų gyveno ir bendrauja su eklektiškais Kensington Markets gyventojais. metų. Užkandis kilęs iš legendinės kepyklėlės Parisian San Franciske (kurios šlovė buvo kilusi iš San Francisko sūrio) ir išgyveno 1906 m. Kalifornijos žemės drebėjimą. Kilmė: San Franciskas Amžius: 150+ metų vėliau Skonis: aštrus Aktyvus: Taip Nuotraukų kreditas: Joanne Reed Bloom , KREDITAS UŽ ŠIO PRADINIMO PRIKLAUSO KENSINGTON SOURDOUGH 150 metų senumo San Francisco Sourdough Starter įsigytas 2023 m. gruodžio 24 d IŠ: KENSINGTON SOURDOUGH Sąskaitos faktūros ID c40346048135257.1 Sandorio ID 5HU99935UY4683301P

  • South African | The Lazy Antelope

    Wheat is an essential grain that has shaped culinary practices and agricultural economies worldwide. Among the diverse varieties of wheat cultivated globally, South African wheat from the suburb of Kenilworth in Cape Town has garnered particular attention for its unique properties. This aims to explore the distinctive characteristics of Kenilworth wheat, its applications in baking, and its potential benefits for both professional and artisanal bakers. Pietų Afrikos kviečiai Iš Kenilvorto, Keiptauno priemiesčio, Pietų Afrikos Respublikoje Istorinis kontekstas ir auginimas Kenilvortas – tai priemiestis, turtingas žemės ūkio istorija, kurio klimato ir geografinės sąlygos palankios kviečių auginimui. Keiptauno pusiasalio Viduržemio jūros klimatas, kuriam būdingos drėgnos žiemos ir sausos vasaros, yra ideali aplinka auginti aukštos kokybės kviečių veisles. Šio regiono ūkininkai per kartas tobulino savo auginimo metodus, daugiausia dėmesio skirdami veislėms, kurios pasižymi atsparumu grūdams ir išskirtiniais skonio profiliais. Kenilvorto kviečiai pirmiausia žinomi dėl viso grūdo kviečių miltų, kuriuos pamėgo kepėjai, malantys grūdus patys, o tai žymi perėjimą prie amatininkų kepimo praktikos, kurioje pirmenybė teikiama kokybei ir skoniui, o ne masinei gamybai. Kenilworth kvietinių raugo mišinio išskirtinės savybės Viena iš svarbiausių „Kenilworth“ kviečių savybių yra geresnės rauginimo savybės, palyginti su įprastais baltaisiais miltais. Teigiama, kad iš šios veislės pagaminti viso grūdo kviečių miltai raugina efektyviau, todėl jie ypač patrauklūs tiems, kurie kepa raugą ir kitus fermentacijos pagrindu veikiančius kepinius. Didelis „Kenilworth“ kvietinių miltų baltymų kiekis kartu su unikalia glitimo struktūra leidžia iškepti purią ir tekstūruotą duoną, išlaikančią maloniai kramtomą plutelę. Be to, Kenilworth kviečių skonio profiliui būdingas ryškus riešutų poskonis, kuris išlieka viso kepimo proceso metu. Šis išskirtinis skonis kepiniams suteikia sodraus, žemiško aromato, kurio dažnai nėra standartiniuose baltuosiuose miltuose. Naudojant šiuos kviečius, taip pat sustiprėja rūgštūs natos, atsirandantys dėl fermentacijos procesų, todėl raugo duona įgauna sudėtingesnį skonį. Kepimo pritaikymas Kenilworth kvietiniai miltai yra ypač universalūs ir gali būti efektyviai naudojami kartu su kitų rūšių grūdais, tokiais kaip spelta ir kamutas. Dėl šių kviečių fermentacijos galimybių jie tinka kepėjams, norintiems ištirti senovinių grūdų niuansus, nes jie išskirtinai gerai fermentuoja speltą ir kamutus. Gauti duonos kepalai išlaiko skonių pusiausvyrą, kur Kenilworth kviečių riešutų skonis papildo unikalias speltos ir kamauto savybes, sukurdami produktą, kuris yra ir kvapnus, ir išskirtinis. Kepėjai, naudojantys „Kenilworth“ kvietinius miltus, dažnai praneša apie pagerėjusią bendrą savo gaminių kokybę. Iš šių miltų kepta balta rauginta duona labai skiriasi nuo keptos iš įprastų baltųjų miltų, pasižymi ryškesne tekstūra ir skonio profiliu. Be to, viso grūdo „Kenilworth“ kviečių aspektas prisideda prie galutinių produktų maistinės vertės, todėl jie yra ne tik skanūs, bet ir sveiki. Kenilvorte, Pietų Afrikos Respublikoje, auginami kviečiai yra puikus žemės ūkio paveldo ir kulinarinių inovacijų derinys. Unikalios rauginimo savybės, kartu su išskirtiniu skonio profiliu ir universalumu kepimo srityje, daro juos neįkainojamu ingredientu tiek amatininkams, tiek profesionaliai kulinarijai. Kadangi aukštos kokybės, kvapnių ingredientų paklausa nuolat auga, Kenilvorto kviečiai siūlo patrauklią alternatyvą tiems, kurie siekia pagerinti savo kepinių kokybę naudodami viso grūdo miltus. Kenilvorto kviečių istorija, pabrėžianti grūdų supratimo ir naudojimo svarbą, ne tik atspindi turtingą Pietų Afrikos žemės ūkio paveldą, bet ir išryškina potencialą pagerinti bendrą kepimo patirtį. Šis raugas buvo pagamintas ir tobulinamas su Kenilworth kviečiais; dabar jis šeriamas miltų mišiniu, įskaitant „General Mills Gold Medal Stoneground“ kviečius. Tai smulkiai granuliuoti viso grūdo miltai, sumalti iš daug baltymų turinčių vasarinių kviečių. Šiuos miltus vertina kepėjai, norintys gaminti labai maistingus viso grūdo kepinius. Šiuose miltuose yra 13,8 % baltymų.

  • Cripple Creek Colorado | The Lazy Antelope

    Born in the 1893 Cripple Creek Gold Rush, The Lazy Antelope’s heritage sourdough starter captures the resilient spirit of Colorado’s mining history. We maintain this living legacy using organic, non-GMO stone-ground wheat, freshly milled in Iowa to preserve peak nutrition and flavor. By blending golden age tradition with meticulous artisanal milling, we provide a robust, distinctive starter that brings a taste of American history to every modern kitchen. Cripple Creek Colorado 1893 Cripple Creek Colorado 1893 Cripple Creek Colorado 1893 Cripple Creek Colorado 1893 The Lazy Antelopes 1893 sourdough starter, originating from Cripple Creek, Colorado, features a unique blend of heritage and quality. It is made using organic, non-GMO stone-ground wheat milled in Iowa by the Lazy Antelope Milling Company, ensuring the retention of its nutritional value and flavor. The meticulous care taken in sourcing and milling the grain contributes to the distinctive taste of this sourdough starter. Cripple Creek has a rich history, particularly noted for its significance during the Cripple Creek Gold Rush. This exciting period, which lasted from the late 1800s to the early 1900s, transformed the area into a bustling hub of mining activity. Many prospectors flocked to Cripple Creek in search of fortune, leading to rapid population growth and the establishment of various businesses, including bakeries that benefited from the abundance of local grains. The spirit of that era lives on today in the artisanal practices embraced by The Lazy Antelope, reflecting a strong commitment to quality and tradition. The combination of these historical and culinary elements makes the sourdough starter a noteworthy part of Cripple Creek's heritage. This sourdough starter has a significant historical origin, dating back to the Cripple Creek gold mining community in Colorado, where it was first developed around 1893 during the period of the Gold Rush. Gold Rush Staple: In the bustling late 19th century, Cripple Creek was a vibrant hub of dreams and ambition, filled with the sounds of pickaxes striking rock and the hopeful chatter of miners. Among the essential provisions that sustained these rugged individuals was sourdough bread, celebrated for its robust flavor and nourishing qualities. The sourdough starter, an extraordinary symbiotic culture of wild yeast and bacteria, thrived in its natural environment, providing a reliable leavening agent for those isolated in remote mining camps. This bread became more than just a meal; it symbolized nourishment and survival in a landscape where commercial yeast was either difficult to obtain or too susceptible to the elements. The bond miners formed with their sourdough starters was uniquely personal. Many carried their precious cultures in handmade pouches, worn around their necks or secured to their belts as they navigated the rugged terrain. To ensure the viability of their starters in the biting cold, some miners would even cradle their starters overnight, bringing them into their sleeping quarters like cherished companions. This deep devotion and clever resourcefulness earned them the affectionate nickname "sourdoughs," a testament to their culinary ingenuity and resilience in the pursuit of fortune. A Living Link to the Past: This treasured sourdough starter has a lineage that has been meticulously cared for and shared among generations of bakers, preserving its unique blend of flavors and characteristics for over 125 years. While scientifically tracing a lineage can be complex and elusive, the rich stories and traditions interwoven into the very essence of this starter create a powerful connection to history, allowing contemporary bakers to partake in an experience that transcends time and place.

  • Australia | The Lazy Antelope

    Over the years, Australia has cultivated a rich and diverse bread-making tradition, sourdough bread is renowned for its tangy flavor and chewy crust. It is valued for its taste and health benefits, attributable to the natural fermentation process that enhances digestibility. Rye bread, recognized for its nutty flavor and dense texture, has become popular among health-conscious consumers. Australija To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key. Bėgant metams, Australija išpuoselėjo turtingą ir įvairią duonos kepimo tradiciją, todėl atsirado daugybė skanių ir maistingų duonos rūšių. Kiekviena duonos rūšis turi savitų savybių, atitinkančių įvairius skonius ir mitybos poreikius. Pavyzdžiui, klasikinė balta duona, vertinama dėl minkštos tekstūros ir švelnaus skonio, ištisas kartas buvo pagrindinis Australijos namų produktas, idealiai tinkantis sumuštiniams ir skrebučiams. Tuo tarpu raugo duona garsėja savo pikantišku skoniu ir kramtomu plutele. Ji vertinama dėl skonio ir naudos sveikatai, kurią lemia natūralus fermentacijos procesas, gerinantis virškinamumą. Ruginė duona, žinoma dėl savo riešutų skonio ir tankios tekstūros, išpopuliarėjo tarp sveikata besirūpinančių vartotojų, nes joje paprastai yra daugiau skaidulų ir maistinių medžiagų nei tradicinėje kvietinėje duonoje. Be to, traškūs paplotėliai, tiekiami įvairių formų, pavyzdžiui, pita ar lavašas, yra vertinami dėl savo universalumo, nes tinka užtepėlėms, suktinukams ar kaip garnyras prie įvairių patiekalų. Šioje kultūroje gaminama savito skonio ir tekstūros duona, šeriama „Jovvily White Rye“ miltais, pagamintais iš grynų maistinių ingredientų be priedų ar konservantų, ir du kartus per metus naudojamais košeriniais „All Trumps Flour - High Gluten“ (nebalintais, nebromintais) miltais, taip pat kasdien šeriami baltaisiais ruginiais miltais. Taikant tas pačias 1.1.1 šerimo proporcijas.

  • Ultimate FAQs for Sourdough Starter Maintenance | The Lazy Antelope

    What flour do we use? My starter didn't rise: My starter isn't increasing! DUK Atsakymus rasite čia Kai pasirodys jūsų starteris Pamaitink. Gali prireikti poros maitinimų, kad jis vėl įsivažiuotų, bet taip ir atsitiks. Maitinimo santykis yra 1:1:1 (raugo mišinys: miltai: vanduo), 60 gramų nebalintų miltų (miltai, tinkami įsigytam raugui), 60 gramų šilto vandens ir 60 gramų raugo. Sudėkite į stiklainį neatidarę dangtelio; palikite ant stalo kelias valandas, kol padvigubės. Kai tik jis pakils ir pakils, galite jį naudoti kepimui. Kad raugo pakaktų jūsų receptui, jo neišmeskite. Būtinai pasilikite 60 gramų kaip raugą ir kepkite su likusiu. Tada galite įdėti į šaldytuvą; užsukite dangtelį ir maitinkite kas savaitę, nebent kepate daug ir norite jo neleisti, o maitinti kasdien. Mano starteris nepakilo Tai gali būti dėl kelių skirtingų priežasčių: 1) Jei temperatūra per žema, pabandykite laikyti starterį kitoje vietoje. Tam puikiai tinka šaldytuvo viršus. 2) Jei naudojote balintus miltus ir balikliai sunaikino kai kurias gyvas kultūras, naudokite nebalintus miltus. 3) Naudojote apdorotą vandenį. Kartais vandentiekio vanduo buvo apdorotas chloru. Pabandykite nevalytą vandenį. Nenaudokite distiliuoto vandens. Jei visa kita nepavyksta, pabandykite jį iš naujo nustatyti taip: Į stiklainį įdėkite 25 gramus raugo ir suberkite 50 gramų miltų bei 50 gramų vandens. Laikydamiesi šio santykio, jūsų raugas turėtų padvigubėti maždaug per 12–24 valandas. Mano starteris nedidėja! Raugo kiekis pats savaime nedidėja; jis padvigubės ir tada sumažės. Jei norite daugiau raugo, kito maitinimo metu jo neišmeskite, pasverkite jį ir duokite tokio paties kiekio miltų ir vandens. Kartokite 24 valandų maitinimą, kol turėsite pakankamai duonos receptui iškepti. Nepamirškite pasilikti 60 gramų raugo kaip „pagrindinio raugo“. Laikykite jį šaldytuve kaip pagrindinį raugą (būtinai duokite) santykiu 1:1:1.

  • Recipe | The Lazy Antelope

    To make sourdough loaf 1 cup of fed and bubbly starter 1 1/2 cups very warm water 3 cups Winona unbleached flour 2 tsp. Salt Irinos raugo receptas Raugo kepalo kepimui 1 puodelis šeriamo ir putojančio raugo 1 1/2 puodelio labai šilto vandens 3 puodeliai nebalintų Winona miltų 2 arb. šaukšteliai druskos Pamaitinti starterį 1/2 puodelio šilto vandens 3/4 puodelio „All Trumps“ miltų Palikite šiltoje vietoje apie 4 valandas Kepalą laikykite šaldytuve per naktį, kol jis atvės. Įkaitinkite orkaitę iki 230 laipsnių, kol supjaustysite duoną. Kepkite olandiškoje orkaitėje uždengtą 40 minučių Nuimkite dangtį ir kepkite dar 10 minučių Uždėkite dangtį atgal ir leiskite visiškai atvėsti, kad kepalas būtų minkštesnis. Receptas: Irina Pyatak

  • Dehydrated GF Starter | The Lazy Antelope

    How to Rehydrate a Dehydrated Sourdough Starter: Rehydration Process: - Add Water: Measure out a ratio of 1:4 of dehydrated starter to lukewarm water (e.g., 10 grams of dehydrated starter to 40 grams of water). The water should be non-chlorinated, as chlorine can inhibit yeast and bacterial activity. - Gentle Mixing: Stir the mixture gently to dissolve the dehydrated starter. Avoid vigorous mixing which could damage the delicate microorganisms. REACTIVATING YOUR DRIED GLUTEN-FREE SOURDOUGH STARTER PHASE 1: THE AWAKENING (Day 1) SOAK: 1 tsp dried GF starter + 1.5 tbsp lukewarm filtered water. Let sit for 30 minutes to soften. INITIAL FEED: Stir in 1 tbsp gluten-free flour (brown rice or sorghum preferred). CONSISTENCY: Aim for a thick, peanut-butter-like paste. REST: Cover jar loosely with lid for 24 hours. PHASE 2: ENCOURAGING ACTIVITY (Days 2-3) SECOND FEED: 1 tbsp GF flour + 2 tsp water. OBSERVE: Look for tiny bubbles. GF starters are "thirstier," so if it looks like dry dough, add a few drops of water until it's a thick batter. PHASE 3: BUILDING STRENGTH (Days 3-5+) THE BOOST: Add 1/3 cup GF flour + 1/4 cup water. DAILY MAINTENANCE: Feed once daily. GF starters are ready when they consistently double in size and look spongy. PRO-TIP: Use a kitchen scale. A 1:1 ratio by weight (e.g., 50g flour + 50g water) is best for GF success. PHASE 4: LONG-TERM STORAGE READY FOR THE "LONG HAUL"! STORAGE: Glass jar with tight-fitting lid in the fridge. MAINTENANCE: Feed every 3-4 days. GF cultures often need more frequent feedings than wheat-based starters to stay active. QUICK TIPS & TROUBLESHOOTING FLOUR CHOICE: Avoid flour blends with xanthan gum during reactivation; single-grain flours (rice, buckwheat, or sorghum) work best. DON’T SUFFOCATE: Keep the lid loose during Phases 1-3 so gases can escape. AROMA CHECK: Healthy: Sour, yeasty, fruity, or like vinegar. Discard: Smells like "rotting food" or shows pink/orange/fuzzy mold.

  • Safety & Allergen Information | The Lazy Antelope

    Manufactured in a facility that also uses wheat. All starters have contained wheat at some point. With the exception of the Gluten Free Starter. Ingredients depending on the starter could contain: King Arthur unbleached All-Purpose flour, dark rye flour, pumpernickel flour, 00 Italian flour, T55, All Trumps Flour—High Gluten (Unbleached, Un bromated), Kosher. Saugumo informacija Pagaminta gamykloje, kurioje taip pat naudojami kviečiai. Visuose užkandžiuose tam tikru metu buvo kviečių. Priklausomai nuo starterio ingredientų gali būti: King Arthur nebalinti universalūs miltai, tamsūs ruginiai miltai, pumpernikelio miltai, 00 itališki miltai Teisinis atsisakymas Teiginių apie maisto papildus neįvertino FDA ir jie nėra skirti diagnozuoti, gydyti, išgydyti ar užkirsti kelią kokiai nors ligai ar sveikatos būklei. Informacija apie alergenus Glitimas, kviečiai , ,

Location

Des Moines, Iowa

Tinginė antilopė

For Help Email Us Here

  • alt.text.label.Facebook

©2023, The Lazy Antilope. Išdidžiai sukurta naudojant Wix.com

bottom of page